Every Tuesday

Joie de Vivre. A delight in being alive; keen, carefree enjoyment of living.

Lastest Post

07. Additional Family Information [IMM 5406] 

가족 정보를 쓰면 된다.

주 신청자와 배우자가 각각 한 장씩 써야 한다.



Section A 는 예시처럼 영문으로 이름을 쓴 다음에 한국어로도 함께 써야 한다. 

그 다음 생년월일, 태어난 곳, 혼인여부, 현재 주소를 쓰고, 배우자의 경우 이메일 주소도 함께 쓰면 된다.

가족관계증명서에 있는 영문명을 참고해서 작성하면 편하다.


Section B에는 자녀가 있을경우 동일하게 쓰고, 없으면 N/A


Section C에는 형제, 자매가 있는 경우 작성하면 된다.

쓰는 방법은 위와 똑같이 영문 이름 한국어 이름, 신청자와의 관계, 생년월일, 태어난 곳, 혼인여부, 현재 주소 순으로 쓰면 된다.

마지막 Signature 부분에 이름 작성하고 서명 후, 날짜 쓰면 완성!

아주 어렵지는 않은듯.


댓글 5

  • 김경민
    2016.12.07 18:50 신고 modify reply

    이렇게 유용한 정보를 공유해주셔서 감사합니다^.^한가지 궁금한 점이 있어 이렇게 댓글로 여쭙습니다. 가족관계증명서 발급시에 동생까지 다 명시되도록 부모님기준으로 하는것과 본인 기준으로 하여 부모님과 저만 명시되는 것중 어떠한 것으로 제출하는것이 맞는것인지 고민중에 있습니다. 실례지만 조언 부탁드립니다.감사합니다^.^

    • 2016.12.07 23:37 신고 modify

      글쎄요 ... 어떤 것이 맞는 건지 저는 확답을 드리기 좀 어렵네요. 저는 제 이름으로 발급 받아서 부모님 성함만 나온 걸 제출했어요~

  • 김경민
    2016.12.08 10:21 신고 modify reply

    답변 정말 감사드립니다!^.^ 좋은 하루 보내세요!

  • 손지현
    2017.09.21 20:19 신고 modify reply

    안녕하세요! 포스팅 올려주신것 보면서 영주권 서류 준비하고있는 워홀러입니다.
    정성스런 포스팅 정말 너무 감사하게 잘 보고있습니다!!
    이 서류 관련해서 한가지 여쭤볼게 있는데요ㅠ..ㅎㅎ 저희 부모님이 제가 어렸을때 이혼하셔서 저는 아버지 밑에서 자랐고, 어머니랑은 20년넘게 연락 두절이어서 거주지가 어디인지 모르는상황인데..
    이런경우에는 주소를 어떻게 쓰면 될까요??
    아니면 문의를 Web form으로 해봐야할까요??ㅠㅠ

    • 2017.09.21 20:47 신고 modify

      안녕하세요~ 그러셨군요 제가 100% 확실한 건 아니지만 marital status에 divorced 라 적으시면 되지 않을까 싶어요. 가족관계증명서에 아버님만 나오시면 아버님만 적으면 될 것 같기도 하고요... 사이트에 들어가면 좀 더 자세한 정보가 있지 않을까요? 제가 큰 도움이 되어드리지 못해 죄송하네요 ㅜ.ㅠ